Принято наличие хотя бы краткого описания в Summary: и %description на английском (которое имеет большие шансы быть прочтённым в разных культурных и технических контекстах).
Переводы описания пакета могут быть помещены непосредственно в спек-файл (что удобно для поддержания синхронности оригинала и перевода) или вынесены в specspo (что делает реальной работу переводчиков над ними, а также уменьшает нецелевую нагрузку на спеки — читать их легче потом). При этом необходимо помнить, что если языку сопоставлены несколько кодировок — следует указывать и применяемую:
Существует (и одобряется) тенденция переходить на UTF-8 в качестве используемой для описаний пакетов.
raorn@ уточняет: