FreeSource : Локализация/ЯзыковыеСловари

Языковые словари

Существующие проблемы

Ну к примеру тот же webster для dict. В src.rpm лежат сразу dict-файлы для словаря, хотя исходно он в другом формате.

Я собрал для Сизифа Word Net, foldoc, V.E.R.A и ещё веду Eng Com в трёх форматах (mova, dict, stardict); базы первых двух достаточно объёмны, и дублировать их совсем не хочется, а особенно не хочется дублировать src.rpm под разные форматы.

Для решения проблем нужно иметь в наличии некий исходный формат словаря (не принципиально какой), главное в нём не было потери исходной информации, и существовали скрипты преобразования в остальные форматы, которые применяются (в частности, для которых есть оболочки в Сизифе).

Идеальным (по экономии места) был бы вариант развития плагинов к словарям, позволяющих использовать «чуждые» форматы как свои, я уж не говорю о том, что форматы некоторых словарей могли бы и вовсе не различаться...

libunidict

Примерный состав библиотеки

Словарные базы в Сизифе


Разное


Ссылки


Страницы, ссылающиеся на данную: Локализация/НациональнаяСпецификаСистемы